アンコールクラウ村のHappyな一日~ももたろうの歌編

おもしろ企画

先月、初めてトライした、ももたろうの歌、日本語版

雑炊をいっぱい食べて元気をとりもどしたアンコールクラウ村の子供たちと、もう一度挑戦することになりました。

今回は、振つけ付き日本の若者の出番です!

村の子供たちは、一生懸命、お姉さんお兄さんの真似をしながら、楽しそうに歌い、踊ります。


けれども・・・・・・  ももたろうダンスを教える側も、子供たちに負けないくらい楽しそうでしたよ!!


                    おこしにつけた きびだんご~


ひとつ わたしに くださいな~

(よ)

コメント

  1. AYF  山岡直子 より:

    CDつきの絵本の『ももたろう』を、タウリさんがクメール語
    に訳してくださって、子どもたちは内容がもっとよくわかるようになったことと思います。
    そのうえで、振り付きで歌を覚えてら、最高ですね!
    ますます次回が楽しみになってきました。

  2. jst より:

    山岡さん、いつもブログを読んでいただいてありがとうございます!
    この日も子供たちは、中松さんが黒板に書いてくれたももたろうの歌のクメール語を見ながら、2番まで歌えるようになりました。
    日本の若者たちが考案した、即席ももたろうダンスがあれば、一番小さな子供たちも、歌と踊り隊として、劇に参加することができます。
    次回の皆さんのご来訪、満を持してお待ちしています!

タイトルとURLをコピーしました